2008年12月31日

イギリス最古の詩人カドモンを知る

 斎藤勇の『英文学史』を読み、イギリス最古の詩人はカドモンという人だと知った。この人の詩は現代英語に訳され出版されているようだ。C・W・ケネディーという人が翻訳した『The Cædmon Poems』が1916年に出ている。
 ところが先ほどアマゾンで検索したところ和書としては見つからない。

 岩波文庫に入っていそうな本だと思えるけどなあ。

 光文社が出せば古典新訳文庫も声価が上がるだろうと思うぽこ。(2008.12.31水)

売れてるたべもの&のみもの
書籍ベストセラーランキング
音楽ベストセラーランキング
エレクトロニクスのベストセラー
ブロードバンド、常時接続のお申込はこちら
ラベル:イギリス 詩人
posted by 堀内悟 at 18:48| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

掣肘はセイチュウ

 斎藤勇の『英文学史』に掣肘という言葉が出てきたぽこ。
 漢和辞典で調べたらセイチュウと読むことが分かったぽこ。他人に干渉して自由にさせないことらしいぽこ。

 意外にもMS-IMEには初めから登録されていたぽこ。(2008.12.31水)

売れてるたべもの&のみもの
書籍ベストセラーランキング
音楽ベストセラーランキング
エレクトロニクスのベストセラー
ブロードバンド、常時接続のお申込はこちら
ラベル:日本語 漢字
posted by 堀内悟 at 15:01| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。